苫小牧福音教会 水草牧師のメモ

聖書というメガネで、神が造られた世界と人間とその歴史を見てみたら、という意識で書いたメモです。

新改訳2017

旧約聖書・新約聖書における訳語の統一の必要性

旧約聖書の原典はヘブライ語で記され、新約聖書はギリシャで記されている。だが新約聖書が記された当時、両者の橋渡ししたのが七十人訳旧約聖書(LXX)だった。新約聖書の記者たちが慣れ親しみ暗唱して、折々引用したのは、このLXXからであった。だから彼らが…

テサロニケ人は「てさろにけじん」?

ある知人が、新改訳聖書の翻訳にかかわったある学者先生から、「日本人を『にほんびと』とか、アメリカ人を『あめりかびと』と読まないでしょう。だから『ローマ人』は『ろーまびと』でなく『ろーまじん』と読むように。」と指導されたことがあるという話を…