イザヤ書63章16節
口語訳
主よ、あなたはわれわれの父、
いにしえからあなたの名は
われわれのあながい主です。
新改訳
【主】よ、あなたは、私たちの父です。
あなたの御名は、とこしえから
私たちの贖い主です。
新共同訳
主よ、あなたは私たちの父です。
「私たちの贖い主」これは永遠の昔からあなたの御名です。
語順に違いがあるが、翻訳上、大きな異同はない。
気になるのは「私たちの父」ということば。旧約聖書では、神は基本的に「主」と呼ばれ、したがって、信徒は「しもべ」の位置にある。創造主の前で、被造物がその「しもべ」であることは当然のことである。そういう意味で旧約の預言者イザヤが主なる神を、私たちの父と呼んだのは、予言的といえるかもしれない。イザヤ書の中でも63章、64章になってはじめてのこと。
神の御子イエスが来られて、「天にましますわれらの父よ」と祈りなさいと教えてくださった。神の御子が私たちの兄弟、長子となってくださったので、私たちは神を「アバ、父よ」と呼ぶ。
てんの ちちうえさま
てんの ちちうえさま
と とのうるなり (八木重吉)